Da mine forældre købte sommerhus i 1977 stod der en tilgroet sten med navnet Tuggy i indkørslen ude ved vejen. Min mor malede hvert år navnet op med sort maling på den rå natursten. Det er mange år siden, at navnet er blevet malet op. Tuggy.
Men Tuggy? Hvor kom det fra? Vi vidste det ikke, for vi fik ikke historien af enken, som vi købte huset af. På engelsk betyder “to tug” at trække i noget (blidt eller insisterende), som i sætningen:
“Tom tugged at his mother’s arm.”
Det beskriver ofte et blidt træk eller ryk– som et barn, der vil have opmærksomhed, eller nogen, der holder fast i noget eller nogen – med en vis længsel. Det kan godt forbindes med noget kærligt – eller i hvert fald et ønske om nærhed.
Så Tuggy kan godt betyde et sted, der trækker i én – med varme og kærlighed. Det gør faktisk navnet endnu smukkere – som om sommerhuset ‘tugger’ i os. Det kalder os tilbage, holder fast. Ikke som et hårdt træk – men mere som en hjemvé, et blidt kram, en længsel i hjertet.
Den længsel vil jeg altid have …
Og nu er vi i gang med at sælge Tuggy …
