Ved du ikke, hvor skøn du er?

Måske har du læst et af mine tidligere indlæg om Sarah Connor.

Min historie med Sarah Connor starter i bilen undervejs på Autobahn i sommeren 2015. Vi hørte flere gange hendes hitsingle ‘Wie schön du bist’ i radioen.

Selvom hun synger på tysk, så var der bare noget, der ramte mig. Melodien er smuk, hun synger skidegodt, og hendes tekst ramte mig lige i hjertet. ‘Wie schön du bist’ er nemlig en sang, hun skrev til sin søn, der dengang var 11 år og gik gennem en svær periode.

Jeg kender det. Jeg har det på samme måde med min søn. Kunne jeg skrive sange, så ville jeg gerne have skrevet denne sang til den skønneste dreng i verden.

Se Wie schön du bist her ❤️

Og her følger min oversættelse af sangen:

Jublen er forlængst forbi, og dit hjerte er tungt som bly.

Alle retter på dig og kritiserer dig. Du føler dig så alene og du ser så trist ud.

Kom i mine arme, luk det ud

Tro mig, jeg var, hvor du er nu, og jeg ved hvad det gør ved dig

Men når du griner, så ser jeg det. Jeg ser dig, ser alle dine farver og dine ar, ser ind bag dine mure

Ja, jeg ser dig

Lyt ikke til det de siger

Ved du det ikke?

Hvor skøn du er!

Jeg ser din stolthed og din vrede, dit store hjerte og dit løvemod

Jeg elsker din måde at gå på, den måde du ser på mig på, når du lægger hovedet på skrå. Du ved altid hvor vi er.

At jeg er dit hjem

Og du ved, hvad det gør ved mig, når du nu griner

Jeg ser dine farver og dine ar, ser ind bag dine mure

Hvert punkt i dit ansigt er så perfekt, rent tilfældigt

Der findes ikke noget bedre end dig

Og jeg vil ha’ det hele med; alle bekymringerne og guldet

Jeg har aldrig ønsket noget så højt

Ved du det slet ikke?

Hvor skøn du er!